Меню

Поиск по сайту

Мы в соц. сетях

Новости

29.12.2021 Подведены итоги творческого конкурса «Мы - граждане России!»
A6ryVovwpic.jpg
В Центральной избирательной комиссии Республики Татарстан состоялось заседание конкурсной комиссии по подведению итогов VIII Республиканского творческого конкурса среди детей и молодежи с ограниченными возможностями здоровья «Мы – граждане России!». Для участия в конкурсе было представлено 154 работы в трех номинациях: участники подготовили 24 эссе для литературного конкурса, 92 работы для художественного конкурса и 38 декоративно-прикладных работ. Конкурсная комиссия определила шесть победителей и 41 призера.

Читать далее
25.12.2021 Киләчәккә өмет белән караучы. Әхәт Сафиуллинга 85 яшь
IMG_8384.JPG
Сатира һәм юмор остасы Әхәт Сафиуллинны белмәүче кеше юктыр. Китапханәбезнең абонемент бүлеге, язучының юбилее уңаеннан китап яратучыларга “Киләчәккә өмет белән караучы” дип аталган китап күргәзмәсе тәкъдим итә. 
Әхәт ага һөнәре буенча төзүче мастер булып, күп гомерен шушы эшкә багышласа да буш вакытларында күңел ихтыяҗын канәгатьләндерү өчен әдәби иҗат эше белән дә даими шөгыльләнә. Студент елларында әдәби түгәрәкләргә йөри. Беренче әсәре -“Аерылганда кавышу” хикәясе 1956 елда “ Яшь Сталинчы” газетасының ике санында басылып чыга. Ләкин бик тыйнак кеше буларак, алга таба, язылган әсәрләрен редакцияләргә бирергә кыймый. Бераз соңрак, 1978- 79 елларда гына, төзүчеләр тормышына багышланган повесть, хикәяләрен редакцияләргә тәкъдим итә һәм алар бик теләп бастыра башлый. Үзенең юмор һәм сатира әсәрләре ( шаян, сатирик хикәя, юмореска, памфлет, монолог, фельетон) белән “ Чаян” журналының бик актив авторына әверелә.
Читать далее
24.12.2021 Роман Гузель Яхиной «Эшелон на Самарканд» издан шрифтом Брайля .
В издательском комплексе Республиканской специальной библиотеки для слепых и слабовидящих издан шрифтом Брайля роман Гузель Яхиной «Эшелон на Самарканд».
 Книга «Эшелон на Самарканд» — роман путешествие и своего рода «красный истерн». 1923 год. Начальник эшелона Деев и комиссар Белая эвакуируют пять сотен беспризорных детей из Казани в Самарканд. Череда захватывающих и страшных приключений в пути, обширная география — от лесов Поволжья и казахских степей к пустыням Кызыл Кума и горам Туркестана, палитра судеб и характеров: крестьяне беженцы, чекисты, казаки, эксцентричный мир маленьких бродяг с их языком, психологией, суеверием и надеждами...
Читать далее
23.12.2021 Лапа дружбы
IMG_8345.JPG
22 декабря в МАДОУ "Детский сад №282 комбинированного вида" Московского района г.Казани. прошло мероприятие «Лапа дружбы» c презентацией тактильных книг и викторина о домашних животных. Сотрудники отдела обслуживания библиотеки показали детям книжки-игрушки и рассказали о домашних животных, представленных в книгах.
Читать далее
23.12.2021 Отдел организационно-методический и библиографической деятельности Республиканской специальной библиотеки для слепых и слабовидящих стала победителем Межрегионального конкурса «Методические ориентиры - 2021».
Закирова.docx.jpg
Организатором конкурса выступила ГБУК «Самарская областная библиотека для слепых». В нём приняли участие специалисты библиотек, работающих с людьми с ограниченными возможностями здоровья из г. Самара, г. Иваново, г. Тольятти, г. Когалым ХМАЮ ЮГРА, г. Ярославль, г. Псков, г. Казань РТ, г. Ульяновск, г. Тверь, г. Уфа РБ; м.р. Шигонский Самарской области. 
Конкурсные работы оценивались в трех номинациях: «лучшее методическое издание», «повышение квалификации библиотечных методических работников» и «печатная продукция». Заведующая отделом организационно-методический и библиографической деятельности Республиканской специальной библиотеки для слепых и слабовидящих Гелюся Закирова стала победителем заняв первое место в номинации «Повышение квалификации библиотечных методических работников». На конкурс был представлен информационно-методический материал «Итоги реализации грантового проекта «Татарстан на кончиках пальцев».
Читать далее
17.12.2021 Сотрудники библиотеки приняли участие в семинаре председателей и секретарей местных организаций ТРО ВО
15-16 декабря 2021г. в Казани в НУ КСРК ТРО ВОС по адресу ул. Серова, 7 состоялся семинар председателей и секретарей МО ТРО ВОС по актуальным вопросам деятельности местных организаций. Семинар был организован с целью улучшения работы местных организаций ТРО ВОС. 
Сотрудники библиотеки приняли участие в работе круглого стола на котором обсуждались изменения в законодательстве, различные аспекты бытовой, трудовой, социокультурной реабилитации инвалидов по зрению и взаимодействия с различными организациями.
Читать далее
13.12.2021 Межрегиональный форум «Жить без барьеров и границ».
Жизнь без барьеров и границ.jpg
9–10 декабря делегация в составе директора Республиканской специальной библиотеки для слепых и слабовидящих, заведующие отделами Исхаков Т.Ю. и Валеев А.Х. приняли участие в Межрегиональном форуме по вопросам формирования безбарьерной информационно-культурной среды для людей с нарушением зрения «Жить без барьеров и границ», организованном Национальной библиотекой Удмуртской Республики, при поддержке Министерства культуры УР и Российского фонда культуры. 
 Участниками форума стали руководители и сотрудники специальных библиотек России федерального и регионального значения, а также представители Национальной библиотеки Таджикистана, министерств и ведомств, учреждений культуры, образовательных учреждений и организаций Удмуртской Республики, занимающиеся вопросами социализации и интеграции людей с ограниченными возможностями здоровья. 
Пленарное заседание.jpg
В рамках Форума состоялась межрегиональная научно-практическая конференция «Социокультурная интеграция граждан с ограниченными возможностями здоровья: опыт, проблемы и перспективы развития. К 60-летию Удмуртской республиканской библиотеки для слепых». Участие в конференции приняли специалисты из Москвы, Санкт-Петербурга, Калужской области, Воронежской области, Республики Татарстан, Республики Коми, Республики Мордовии, Республики Таджикистан, Удмуртской республики.
Читать далее
10.12.2021 «Наш первый историк и последний летописец»
IMG_8205.JPG
12 декабря исполняется 255 лет со дня рождения русского историка, поэта и писателя Николая Михайловича Карамзина. 
То, что сделал для русской культуры Николай Карамзин, не удавалось до него никому. Он стал реформатором русского языка, создателем «нового слога», который ориентировался не на книжный стиль, а базировался на разговорной речи. Он внедрял европейскую культуру, глубоко чтил российские «древности», его творчество ознаменовало собой целую эпоху, которую Белинский назвал «карамзинским периодом». По мнению того же Виссариона Белинского, Карамзин положил начало многим направлениям в литературе. Его интересовала журналистика, критика, исторические повести, проза и поэзия, и конечно же, изучение истории. И если Пушкина называют «наше всё», то Карамзина по праву можно считать «нашим всем».
Читать далее
03.12.2021 Спектакль "Угасшие звёзды" с тифлокомментированием посмотрели незрячие зрители из разных регионов России
Продолжая реализацию гранта программы поддержки людей с нарушением зрения «Особый взгляд» Благотворительного фонда «Искусство, наука и спорт» в ТГАТ им. Г. Камала был организован очередной показ спектакля с тифлокомментированием. 
Зрителями спектакля "Сүнгән йолдызлар" ("Угасшие звёзды") по знаменитой пьесе классика татарской драматургии Карима Тинчурина в особом формате стала организованная группа реабилитантов фонда "Ярдэм", проходящие реабилитацию по проекту «Видеть и слышать сердцем». 
Это незрячие и слабовидящие люди из городов Оренбург, Самара, Уфа, Тольятти, Курган, Н. Новгород, Киров, Омская область, Чеченская республика, Иваново Московская область, Тетюши, Нижнекамск, Чистополь. Для большинства из них это стало настоящим событием, так как они впервые в жизни смогли посетить татарский театр. 
Погружение в атмосферу театра началось с фойе, где зрителей встретила тифлокомментатор Гелюся Закирова. Она рассказала об истории театра, и предстоящего спектакля.
Читать далее
02.12.2021 В Казанском филиале открылась книжная выставка «Мы нужны друг другу": татарская книга, переведенная на русский, русская книга, переведенная на татарский».
декабрь 2021г..JPG
На ней представлены имеющиеся в фондах библиотеки-филиала наиболее популярные произведения русской и татарской литературы в переводах. 
- С древнейших времен перевод был своеобразным рычагом для межъязыкового общения, познания культуры и языка других народов. Переводческое дело на протяжении ХХ века почиталось важным и нужным, и, безусловно, таковым являлось. Татарский читатель мог получить прекрасное представление о русской литературе, читая на родном языке. Конечно, для татарской литературы жизненно важно не замыкаться в собственном пространстве, расти и развиваться, в том числе, и будучи переведённой на другие языки, и в первую голову – на русский. Ведь только так она получает реальную возможность быть вписанной в мировой культурный, литературный контекст. Цель данной выставки показать литературное русское и татарское литературное наследие через переводные издания классиков и современных авторов,- отмечает зав. Казанским филиалом Фания Мубаракшина.
Читать далее

Страницы: 1 2 3 4 5 ... 129 След.